«Առնո Բաբաջանյան» համերգասրահի Ներքնահարկում ներկայացվեց Եղիշե Չարենցի «Դանթեական առասպելի» իտալերեն նոր թարգմանությունը (թարգմանիչ՝ Պիերպաոլո Ֆաջջի)։
Հայ-իտալական համագործակցությամբ իրականացված և Չարենցի ծննդյան 125-ամյակին նվիրված այս նոր երկլեզու գրքի լույսընծայումը հնարավոր է դարձել «Ակտուալ արվեստ» հրատարակչության և «Pontem Armeniae» թարգմանչական գրասենյակի համատեղ ջանքերի շնորհիվ։
Հրատարակությունը ներառում է Չարենցի նաև այլ բանաստեղծությունների թարգմանություններ, որ իրականացրել է գրքի խմբագիրը՝ Գրիգոր Ղազարյանը:
Երեկոյի ընթացքում թարգմանիչները խոսեցին արված թարգմանությունների, դրանց առանձնահատկությունների և թարգմանաբանական որոշ խնդիրների մասին։
Կարդացեք նաև
Այնուհետև հաջորդեցին հայերեն-իտալերեն զուգադրական ընթերցումներ։
Մամուլի հաղորդագրություն