«Գիտանք» հրատարակչությունը լույս է ընծայել իռլանդուհի գրող Մարտինե Մադենի «Անուշ. արգելված սիրո պատմություն» վեպը (Martine Madden, Anyush, 2014) , 260 էջ, թարգմանիչ` Ալեքսանդր Աղաբեկյան):
Վեպը պատմում է առաջին աշխարհամարտի ժամանակ թուրքական բանակի սպայի և գյուղացի հայ աղջկա սիրո մասին: Հազվադեպ վեպերից է, որի հեղինակը հայ կամ թուրք արմատներ չունեցող իռլանդուհի է, որը նախկինում անտեղյակ էր հայերի ցեղասպանությունից, պատահմամբ լսել է դրա մասին և սրտի կանչով գրել է սիրո պատմություն, որի ցնցող բովանդակությունը շատ ավելի հուզական ու ակնառու է դարձնում պատկերացումը թուրքերի կատարած ոճրագործության մասին, քան հարյուրավոր չոր պատմական փաստերը:
Գործող հերոսները սովորական գյուղացի հայեր են, սովորական թուրք զինվորներ ու ոստիկաններ և քուրդ ավազակներ: Վավերագրական կամ պատմական փաստերը չեն կարող ներկայացնել եղեռն ապրած ամեն մի առանձին հայի կյանքն ու հույզերը. վեպի հերոսների աչքով ընթերցողը տեսնում է ցեղասպանությունը «ներսից»: Բայց վեպը ցեղասպանության մասին չէ, այլ թուրք սպայի ու հայ աղջկա կյանքի պատմությունն է ցեղասպանության հետնապատկերին:
Ալեքսանդր Աղաբեկյան