Թեւան Պողոսյանը լրատվամիջոցներից մեկին հայտնել է, թե «Մատվիենկոյի հետ հանդիպման ժամանակ հայկական կողմը իր տեսակետները արտահայտել է հայերեն եւ ապահովվել է պատշաճ մակարդակով թարգմանություն ու միայն մեկ պատգամավոր է ռուսերեն խոսել, իսկ այդ պատգամավորը եղել է Լեւոն Զուրաբյանը»։
Միայն թե, նկատենք, որ այս «մեղադրանքն» անհիմն է։ Սա՝ թեկուզ այն պատճառով, որ ՀՀ լեգվի մասին օրենքը չի արգելում ՀՀ ԱԺ պատգամավորներին օտարերկրյա պաշտոնյաների հետ հանդիպումների ժամանակ այլ լեզվով խոսելը։
Բացի այդ, ՀՀ ԱԺ մի շարք պատգամավորներ օտարերկրացիների հետ շփումներում կախված նրանց ազգային պատկանելիությունից, խոսում են կամ ռուսերեն, կամ անգլերեն, եւ այդ հանգամանքը մշտապես ընկալվել է նորմալ երեւույթ։ Ուստի անհասկանալի է՝ ինչո՞ւ են այդպես վատ ընդունում ռուսերեն ելույթները եւ նույնկերպ չեն «պայքարում» անգլերեն խոսելու դեմ։
Ի դեպ, «ՉԻ» հետ զրույցում Լեւոն Զուրաբյանը հայտնեց. «Միանգամայն նորմալ երեւույթ է, երբ ամերիկացի կամ եվրոպացի պաշտոնյաների հետ շփվում եմ անգլերենով, լինում են դեպքեր՝ նաեւ ֆրանսերենով։ Ռուսների հետ շփվում եմ ռուսերենով։ Եթե իմանայի պարսկերեն, պարսիկների հետ էլ իրենց լեզվով կխոսեի։ Այստեղ որեւէ խնդիր չեմ տեսնում»:
Կարդացեք նաև
Արման ԳԱԼՈՅԱՆ
Հոդվածն ամբողջությամբ կարող եք կարդալ «Չորրորդ իշխանություն» թերթի այսօրվա համարում