Aravot.am-ի թողարկած հոդվածների շարքում հանդիպեցի տրամաբանությունից կտրված մի հրապարակման, որտեղ հոդվածի հերոսը անտրամաբանական պնդումներ է արել։ Խոսքը «Հայ պատգամավորները ստիպված կլինեն խոսել ռուսերեն. ռուսերենը՝ աշխատանքային լեզու» նույն անտրամաբանական պնդումներից քաղված վերնագրով, բազմաթիվ վիրավորանքներ պարունակող ու ողջ իրականությունը խեղաթյուրած ապատեղեկատվության մասին է։
Այսպես, ըստ արդեն հիշատակված վերտառությամբ մեկնաբանության՝ իբր միջխորհրդարանական հանդիպումների ընթացքում հայ պատգամավորներն այսուհետ ստիպված են լինելու խոսել ռուսերեն։ Սա անգամ կարծիք էլ չէ, մեկնաբանողը, ոչ ավել, ոչ պակաս հաստատակամ պնդում է, թե իբր ՀՀ Ազգային ժողովի նախագահի կողմից ռուսական կողմի առաջարկին հավանություն տալու արդյունքում պետք է պատգամավորները պարտադրված խոսեն ռուսերեն։
Խոսքը, ինչպես գիտեք, Միջխորհրդարանական միությունում պաշտոնական կամ աշխատանքային լեզուներին է վերաբերում։ Օրինակ՝ Միացյալ ազգերի կազմակերպությունում, որը նույնպես կազմակերպություն է, ինչպես Միջխորհրդարանական միությունը, բազմաթիվ պաշտոնական լեզուներ են ընդունվել, այդ թվում՝ ռուսերենը։ Հիմա ի՞նչ է կարծում մեկնաբանողը, որ ՄԱԿ-ի անդամ երկրների պատվիրակները պետք է պարտադրիր խոսեն ռուսերե՞ն։
Կամ մի՞թե ՀՀ ԱԺ պատգամավորները մինչ այժմ պարտադրված էին ՄԱԿ-ի նիստերում խոսել ռուսերեն։ Իսկ այդ դեպքում ինչո՞ւ միայն ռուսերեն, գուցե անգլերե՞ն, ֆրանսերեն կամ գերմաներե՞ն։ Չէ՞ որ այդ լեզուներն էլ պաշտոնական լեզուներ են ՄԱԿ-ում։
Կարդացեք նաև
Հեռու չգնալով այլ օրինակ բերեմ, մինչ օրս, երբ Միջխորհրդարանական միությունում պաշտոնական լեզուներից է ֆրանսերենը, ուրեմն ի՞նչ, մեր պատգամավորները պարտադրված են խոսել ֆրանսերե՞ն։ Այս պնդումն անտրամաբանական է։
Հարկ է նկատել, որ լեզվի մասին հիշատակումը մեր պաշտոնական հաղորդագրությունում ընդամենը պաշտոնական ու աշխատանքային գրագրությանն ու թարգմանության ապահովմանն է վերաբերում։ ԵԽ-ում էլ վաղուց ռուսերենը աշխատանքային լեզու է։
ՀՀ ԱԺ աշխատակազմի հասարակայնության և տեղեկատվության միջոցների հետ կապերի վարչության պետ Արսեն Բաբայան