«Չաթլախ բառը տաճկերեն է, որը նշանակում է ճաք տված: Կարող եք բացել Ստեփան Մալխասյանցի բացատրական բառարանը ու այնտեղ հայտնաբերել բառի բացատրությունը»,- լրագրողների հետ զրույցում այսպես բացատրեց իր օգտագործած բառի ծագումնաբանությունը`ՀՅԴ-ական պատգամավոր Արմեն Ռուստամյանը: Հիշեցնենք, որ քառօրյայի մեկնարկին, հակադարձելով ՀՀ արդարադատության նախարար Հրայր Թովմասյանին, պատգամավորն ասել էր. «Ղալաթ ես անում, չաթլախ» :
Aravot.am-ի դիտարկմանը, որ հայ իրականության մեջ այդ բառը ընկալվում է անբարոյական իմաստով, Ռուստամյանը նշեց. «Իսկ ղալաթ անելը լավ իմաստ ունի՞, հա՜: Ինքը մեզ հորդորում ա լավ իմաստներ գտնենք, մենք էլ իրեն ենք հորդորում լավ իմաստներ գտնել: Եթե իրեն թվում ա՝ մենք չենք տիրապետում բառապաշարին, ապա չարաչար սխալվում է, մենք սրանով կսահմանափակվենք»:
Մեկ այլ լրագրողի դիտարկմանը, որ նման արտահայտվելու ձևը շատերի զարմանքը հարուցեց, քանի որ Արմեն Ռուստամյանը միշտ առավելագույնս զուսպ է եղել իր արտահայտություններում, բանախոսն արձագանքեց, որ այո, դա իր ոճը չի, բայց հարցն այն է, որ նախարարը իր բարձունքին պետք է մնա: «Խոսքը գնում է 53 պատգամավորի մասին, ու դու պարզապես պարտավոր ես հարգել նրանց կարծիքը, ո՞նց կարելի է քամահրանքով արտահայտվել: Մարդուն ասես կվիրավորվի, բա 53 պատգամավորի մասին է խոսքը: Ու անպատվում ես նրանց հետ եղած ժողովրդին»:
Ռուստամյանը նաեւ հեգնանքով նկատեց, թե լավ է, որ նախարարի առաջարկով պաշտոնական լեքսիկոն չեն ընդգրկվում այն բառերը, որոնք նաեւ լավ իմաստներով կարելի է կիրառել:
«Ցանկացած մարդ իրավունք ունի վրդովվելու, բայց ղալաթ բառը վիրավորանք չէ։ Խորհուրդ կտայի եւ լրագրողներին, եւ հասարակությանը Թումանյանի «Մի կաթիլ մեղրը» կարդալ եւ այդ ճանապարհով չգնալ»,- լրագրողների հետ զրույցում անդրադառնալով Հրայր Թովմասյան- Արմեն Ռուստամյան հեռակա «բանավեճին»`ասաց ՀՀԿ խմբակցության ղեկավար Գալուստ Սահակյանը։
Հարցին`ի՞նչ է, ըստ Սահակյանի, նշանակում «ղալաթ» բառը, պատգամավորն ասաց. «Եթե մի կողմը վիրավորում է, ապա դա վիրավորանք է։ Ես նման բառեր չեմ կիրառում, իմ լեկսիկոնում նման բառ չկա»: Մեկ այլ հարցի` ՀՀԿ-ն դատապարտո՞ւմ է Հրայր Թովմասյանի ասածը, Գալուստ Սահակյանն ասաց, որ Հանրապետականը դատապարտող ուժ չէ, ավելի շատ զսպող ուժ է։
Նելլի ԳՐԻԳՈՐՅԱՆ
Տաջկերէն չէ, այլ ՏԱՃԿԵՐԷՆ (թուրքերէն): Հետաքրքիր է՝ ո՞վ չի տարբերում տաճիկին տաջիկից, Արմէն Ռուստամեա՞նը թէ՞ այս յօդուածի հեղինակը:
ՉԱԹԼԱՂ նշանակում է «ճեղք» եւ որպէս հայհոյանք ունի հեշտոց իմաստը (հասկանալի պատճառներով): Այն անհամեմատ աւելի վիրաւորական է, քան ՂԱԼԱԹԸ: Ի վերջոյ մեր երեխաներին բարկանալիս կարող ենք ասել «,,,ղալաթ ես արել», բայց ոչ «,,,չաթլաղ լակոտ, արի ստեղ» 🙂
Կարճ ասած՝ ո՛չ առաջինը պիտի այդպէս արտայայտուէր, ո՛չ էլ երկրորդն այդպէս պատասխանէր:
Շնորհակալություն, ուղղեցինք:
Շաբաթներ առաջ մի նախարար խոսում էր կնոջը սիրելու արագությունից, սա` չաթլախից.. սա է մեր ազգընտիրների լրջության աստիճանը… Ցավալի է լացելու աստիճանի…
Շատ դուրս եկար, Արմեն Ռուստամյան ջան, ճիշտ է դաշնակներին չեմ սիրում, բայց դու դուրս եկար