«Մենք՝ թուրքերս, գոնե նրանք, որոնք հետաքրքրասեր են, ունենք մեր պատմությունները, թե ինչպես ենք առաջին անգամ բացահայտել մեր երկրի հայկական անցյալը», – «Ալ-մոնիտոր» լրատվականում գրում է լրագրող Յասեմ Քոնյարը:
Եգիպտոսի նախագահ Ադլի Մանսուրի անունից Թվիթերում արած գրառումը, թե պատրաստվում են ճանաչել Հայոց ցեղասպանությունը, Քոնյարին հիշեցրել է, թե ինչպես է Եգիպտոսում իմացել խաչքարի բառի իրական նշանակությունը:
Լրագրողը գրում է, որ թուքերը խաչքար գիտեն որպես այժմյան Թուրքիայի հյուսիս-արեւելքում գտնվող լեռնաշղթան, որի թուրքերեն արմատները՝ kaç եւ kar, նշանակում է փախուստ եւ ձյուն:
«Կանգնած էի Կահիրերի Ռամզես պողոտայում գտնվող Սուրբ Գրիգոր Լուսավորիչ եկեղեցում: Աչքի մակարդակի վրա պատին հպված երկու իրար նայող թռչունների պատկերներ, իսկ նրանց վերեւում խաչ էր քանդակած», – պատմում է լրագրողը:
Կարդացեք նաև
«Գեղեցիկ խաչքար է», – ասել էր եգիպտահայ լրագրող Կարեն Մուրդյանը, ինչին թրքուհին հարցական էր արձագանքել, ու Կարենը բացատրել էր նրան խաչքար բառի իմաստը:
«Ես հասկացա, որ իմ ձյունապատ լեռները, ինչպես նաեւ շատուշատ այլ անվանումներ Անատոլիայում, կրում են հայկական անուններ», – գրում է Քոնյարը:
Անցնելով Եգիպտոսի նախագահի ցեղասպանության ճանաչման մասին գրառմանը՝ լրագրողը պատմում է, որ Կարենին նամակ էր գրել՝ հարցնելու, թե ինչ գիտի դրա մասին. «Գրառումն էական չէ», – ասել է հայ լրագրողը, – «Եգիպտական թերթերը վերջերս զբաղված են ցեղասպանությունը վերաբացահայտելով: Կարծում եմ, բանակն ուզում է իրեն մոտ պահել հայ փոքրամասնությանը»:
Պատրաստեց Հովհաննես ԻՇԽԱՆՅԱՆԸ