Ղ. Սարյանի անվան օպերային ստուդիայի գեղարվեստական ղեկավար Հովհաննես Միրզոյանի համոզմամբ, Ազգային օպերային թատրոնն է կոչված հայ կոմպոզիտորների մեծակտավ ստեղծագործությունները պրոպագանդել:
Երեկ Երեւանի Կոմիտասի անվան պետական կոնսերվատորիայի Ղ. Սարյանի անվան օպերային ստուդիայի ղեկավարությունը ասուլիս էր հրավիրել վերջերս «Թատերական Լոռի» փառատոնին մասնակցության առիթով: Օպերային ստուդիայի գեղարվեստական ղեկավար եւ գլխավոր դիրիժոր, պրոֆեսոր Հովհաննես Միրզոյանը հայտնեց, որ ալավերդցիները առաջին անգամ էին իրենց տանը ներկա գտնվում օպերային բեմադրության: Բանախոսի խոսքերով՝ «Ալավերդիում եւ Վանաձորում ներկայացված Պերգոլեզիի «Սպասուհին՝ տիրուհի» օպերային բեմադրությունը արժանացել է ոչ միայն «Թատերական Լոռի» փառատոնի մրցանակին, այլեւ հանդիսատեսի ջերմ ընդունելությանը»: Նա հավելեց, որ ներկայացումն արժանացել է Տիգրան Լեւոնյանի անվան մրցանակի, իսկ Սերպինայի դերերգով հանդես եկած օպերային ստուդիայի մեներգչուհի Նվարդ Հովակիմյանը՝ Թատերական գործիչների միության դիպլոմին:
Օպերային ստուդիայի 32-ամյա գործունեության ընթացքում ուսանող- արվեստագետները օպերային բեմադրություններով եւ համերգային կատարումներով հանդես են եկել Մոսկվայում, Իսպանիայում եւ հանրապետության մարզերում: Հ. Միրզոյանն ասաց, որ, ցավոք, քիչ են հանրապետության ներսում կայացած իրենց բեմելները. «Կուտակված է օպերային գրականության հսկայական խաղացանկ, ավելի քան 20-ից ավելի ներկայացում, որոնցից Հայաստանում առաջին անգամ ստուդիան բեմադրել ու հանդիսատեսին է ներկայացրել Պուչինիի «Ծիծեռնակը», «Եռապատումը», Դոնիցետիի «Սիրո ըմպելիքը», Հայդնի «Դեղագործը», Ռոսինիի «Զանգակը» եւ «Ամուսնական մուրհակը»:
Կարդացեք նաև
Aravot.am-ի հարցին, թե ինչու չեն անդրադառնում հայ հեղինակների օպերաներին, պարոն Միրզոյանը պատասխանեց. «Չենք անդրադառնում, որովհետեւ Ազգային օպերային թատրոնն է կոչված հենց մեր կոմպոզիտորների մեծակտավ ստեղծագործությունները պրոպագանդելուն»: Մեր դիտարկմանն էլ, թե ինչո՞վ բացատրել, որ Հայաստանում Իտալիայի, Ֆրանսիայի, Գերմանիայի դեսպանատները ավելի շատ աջակցում են ստուդիային, քան Ազգային օպերային թատրոնին՝ բեմադրությունների կայացման համար, Հ. Միրզոյանը կեսկատակ- կեսլուրջ ասաց. «Ազգային օպերային թատրոնը, բնականաբար, ավելի թանկ արժե»:
Հրավիրված ասուլիսից հետո լրագրողների եւ այս օրերին Երեւանում անցկացվող Erasmus Mundus, Tempus, Linnaeus-Palme contact սեմինարի մասնակից բուհական համակարգի եվրոպացի մասնագետ հյուրերի համար օպերային ստուդիան ներկայացրեց Պերգոլեզիի «Սպասուհին՝ տիրուհի»-ն:
Aravot.am-ին պարոն Միրզոյանն ասաց, որ դասական երաժշտության սիրահար տարբեր մասնագիտությունների տեր հյուրերի ներկայությունը հետապնդում է հետագա համատեղ ծրագրերի իրականացում:
ՍԱՄՎԵԼ ԴԱՆԻԵԼՅԱՆ
«Առավոտ» օրաթերթ