Լրահոս
ՄԻՊ-ն էլ տեղյա՞կ չէ
Օրվա լրահոսը

ՊՐԵՄԻԵՐԱ՝ «ԱՐԱՐԱՏԻՑ ՍԻՈՆ»

Մայիս 07,2010 00:00

\"\"Կամ՝ ինչպես դառնալ սեփական պատմության տերը

Մայիսի 5-ին «Մոսկվա» կինոթատրոնում կայացավ «Վէմ մեդիա արուեստներ» ստուդիայի նկարահանած «Արարատից Սիոն» փաստավավերագրական ֆիլմի պրեմիերան: Մինչ ֆիլմի սկսվելը կինոթատրոնի բակը բազմամարդ էր՝ հավաքվել էին նախկին եւ ներկա իշխանավորներ, տարբեր ոլորտների գործիչներ, «Տրոյկա դիալոգի» տնօրենների խորհրդի նախագահ Ռուբեն Վարդանյանը, «բարձրաստիճան» հոգեւորականներից էլ՝ Արարատյան հայրապետական թեմի առաջնորդական փոխանորդ Նավասարդ արքեպիսկոպոս Կճոյանը:

«Արարատից Սիոն» ֆիլմի ռեժիսորը Էդգար Բաղդասարյանն է, պրոդյուսերն ու սցենարի հեղինակը՝ տեր Մեսրոպ քահանա Արամյանը, օպերատորները՝ Ռուբեն Գասպարյանը, Մկրտիչ Բարոյանը, Վազգեն Մուրադյանը եւ Արթուր Ղարայանը: «ՎիվաՍելլ-ՄՏՍ»-ն էլ ֆիլմի հայաստանյան ցուցադրության հովանավորն է՝ 10 միլիոն դրամ է հատկացրել:

Ֆիլմն իրոք ստացվել էր, ճոխ հայերեն տեքստով, որը Արա Դեղտրիկյանը հրաշալի էր կարդում: Նաեւ գեղեցիկ ու ազդեցիկ տեսարաններով ֆիլմ էր, նյութի մատուցման առումով մատչելի է օտարներին: Ֆիլմի պատմության հերոսը հայ ուխտավորն է, ով կռիվ է տվել ու դիմակայել զանազան փորձությունների եւ իրեն կոչել «մահտեսի», այսինքն՝ մահը տեսնող: Նման հոգեւոր սխրանքի շնորհիվ է, որ հայերն այսօր աշխարհի կենտրոնում են եւ քրիստոնեական գլխավոր սրբավայրերի հիմնական իրավատերերից մեկը՝ ասվում է ֆիլմում: Սակայն դա կարծես այնքան էլ չի գիտակցվում ու արժեւորվում նույն հայերի կողմից: Նկարահանման աշխատանքները տեւել են 4 տարի, ստեղծագործական խումբը 3 անգամ այցելել է Իսրայել եւ 1-ական անգամ՝ Եգիպտոս ու Թուրքիա: Նրանք ուխտավորի աչքով տեսել են Սուրբ գերեզման տանող ճանապարհը:

Ֆիլմի բնօրինակն անգլերեն է, այդ տեքստը կարդում է հոլիվուդյան աստղ Էյդան Քուինը: Տեր Մեսրոպի ասելով, նա այնքան է ազդվել, որ անգամ հրաժարվել է իր հոնորարից: Ֆիլմում հնչում է համաշխարհային կինոյի ամենահայտնի երաժիշտներից մեկի՝ Լիզա Ջերարդի ձայնը: Նկարը ստեղծողները համոզված են, որ «Արարատից Սիոնը» ոչ միայն յուրօրինակ անձնագիր է՝ աշխարհին ներկայանալու համար, այլեւ փոքր ազգի բարդույթից դուրս գալու եւ սեփական պատմության տերը դառնալու կոչ: Ֆիլմի ուղերձն էլ հետեւյալն է՝ դարեր շարունակ քրիստոնեությունը հայի համար զուտ դավանանք չէ, այլեւ աշխարհայացք ու ազգային ինքնության հիմք: Պատահական չէ, որ հայությունն իր գոյության ընթացքում անմնացորդ նվիրված է եղել քրիստոնեական արժեքներին՝ չնայած ցեղասպանությանը, պետականազրկմանը, հավատափոխության եւ ձուլման պարտադրանքներին: Ֆիլմում հետաքրքիր կադրեր կան նաեւ եթովպացիների մասին, ովքեր եւս առաջիններից էին, որ քրիստոնեություն ընդունեցին:

«Արարատից Սիոն» վերնագիրը նրբորեն մեկնաբանվում է կինոլեզվով. մարդկության համար նոր կյանքի հնարավորությունը տրվում է բիբլիական Արարատով, իսկ փրկագործությունը տեղի է ունենում Սիոն լեռան վրա: «Երուսաղեմի ամենաբարձրադիր մասը կոչվում է Սիոն: Հայկական թաղը գտնվում է Սիոն լեռան վրա: Քրիստոնեության, հուդայականության համար այն սրբոց է: Կարծես՝ մի հավիտենական, դարերի լուռ երկխոսություն կա Արարատի եւ Սիոնի միջեւ: Եվ այդ երկխոսության դերակատարը, գիտակցված կամ ոչ գիտակցված, հայ ժողովուրդն է»,- հնչում է ֆիլմում: Նաեւ փաստվում, որ ամենահին հայկական տառերը պահպանված են Երուսաղեմում, հնագույն հայկական խճանկարներն ու հայկական արձանագրությունները՝ Սինա լեռան վրա: Ի դեպ, Երուսաղեմի առաջին երեք թագուհիները խաչակիրների շրջանում հենց հայեր են եղել:

Համաձայն «Հեղինակային իրավունքի եւ հարակից իրավունքների մասին» օրենքի՝ լրատվական նյութերից քաղվածքների վերարտադրումը չպետք է բացահայտի լրատվական նյութի էական մասը: Կայքում լրատվական նյութերից քաղվածքներ վերարտադրելիս քաղվածքի վերնագրում լրատվական միջոցի անվանման նշումը պարտադիր է, նաեւ պարտադիր է կայքի ակտիվ հղումի տեղադրումը:

Մեկնաբանություններ (0)

Պատասխանել